Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,
дорожа временем, потому что дни лукавы.
Вот и жизнь пролетела, наступает похмелье
Отшумев оголтело, затихает веселье
Не собрать мне осколки разбитого счастья
Они словно иголки, мне вонзились в запястья
Боже мой ! Боже мой ! Счастье рядом ходило
Счастье рядом страдало и рядом любило
Ко мне руки тянуло с утра до заката
А я их оттолкнула и навеки проклята
Я не поняла сути. Я не поняла смысла
Наглаталася мути и душа вся прокисла
Как Иванушка в сказке напилась из копыта
Превратилась в скотину из разбита корыта
О Господь ! Неужели, уж мольбы не успеют
Вот молебен отпели, уже губы немеют
Только сердце на части раскаянием рвётся
Брыжжет пена из пасти, что лукавый смеётся
Нет не будет прощенья и не будет возврата
Я раба обольщенья. Я во всём виновата
Я прозрела, но поздно — всё теперь понимаю
Вон — сказал Господь грозно. В ад покорно шагаю
Ещё пару ступеней. Уже в пламени ноги
Подкосились колени. Боже, Ты судья строгий
Приговор справедливый, всё теперь понимаю
Смолк язык нечестивый. Тьма сгустилась на веки.
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 1300 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сергей, пока есть жизнь в человеке - есть прощение и только враг душ человеческих хочет погибели души.
Христос умер для того взыскать и спасти погибшее. Комментарий автора: Не такой простой вопрос сестра. Иуда, грех к смерти и т.д.
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Венок - Наташа Дивак Если бы мы судили сами себя, то не были бы осуждены! Владимиру Богуславскому посвящается.
P.S. Не начало венчает, а конец.
Поэзия : Весна - Наталья Воронина Этот белый стих родился 10 лет назад, в 2003 году. Только сейчас решаюсь его опубликовать. Слишком уж он подходит к описанию нынешней поздней и , вместе с тем, стремительной весны.